この言葉、英英辞書で調べると2つの意味が出てくる。
1. behave as if you are better than others.
2. do something you believe to be beneath you.
(from Oxford)
1. behave as if you are better than others.
2. do something you believe to be beneath you.
(from Oxford)
英和で調べても、当然ながら同じ感じ。
この2つの意味って、正反対だよね???
あまり日常的な言葉ではないだろうから、
それほど考え込まなくていいかなと思うけど。
Native speakers of English, what do you think about the meaning of ‘condescend’?
ちなみに今日であった文章は、
And behold how great the covenants of the Lord, and how great his condescensions unto the children of men(book of mormon, 2 nephi 9:53)
コメントを残す
コメントを投稿するにはログインしてください。